呂氏春秋本味篇原文 呂氏春秋本味原文及翻譯

呂氏春秋本味篇原文 呂氏春秋本味原文及翻譯

日期:2023-02-13 14:26:09    编辑:网络投稿    来源:网络资源

您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。呂氏春秋本味篇翻譯,呂氏春秋本味篇相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、去百度文庫,查看完整內容> 內容來自用戶:keyu

您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。呂氏春秋本味篇翻譯,呂氏春秋本味篇相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、去百度文庫,查看完整內容> 內容來自用戶:keyuan_gdtu 《呂氏春秋·本味篇》古今對譯  文/(戰國)呂不韋  《呂氏春秋》的第l4卷《本味篇》,是伊尹以“至味”說湯的故事,來說明任用賢才,推行仁義之道可得天下的道理,得天下者才能享用人間所有美味佳肴。

2、但在本意之外卻不經意間記述了當時推崇的食品和味料,同時也提出了我國、也是世界上最古老的烹飪理論,是研究我國古代烹飪史的一份不可多得的重要資料。

3、  【原文】  湯得伊尹,祓(音弗)之于廟,爝(音決)以爟(音灌),釁以犧猳。

4、明日設朝而見之,說湯以至味。

5、湯曰:“可對而為乎?”對曰:君之國小,不足以具之,為天子然后可具。

6、夫三群之蟲,水居者腥,肉玃(音覺)者臊,草食者膻。

7、惡臭猶美,皆有所以。

8、凡味之本,水最為始。

9、五味三材,九沸九變,火為之紀。

10、時疾時徐,滅腥去臊除膻,必以其勝,無失其理。

11、調合之事,必以甘、酸、苦、辛、咸。

12、先后多少,其齊甚微,皆有自起。

13、鼎中之變,精妙微纖,口弗能言,志不能喻。

14、若射御之微,陰陽之化,四時之數。

15、故久而不弊,熟而不爛,甘而不噥,酸而不酷,咸而不減,辛而不烈,淡而不薄,肥而不膩。

16、”  【譯文】  湯得到了伊尹,在宗廟為伊尹舉行除災祛邪的儀式,點燃了葦草以驅除不祥,殺牲涂血以消災辟邪。

17、第二天上朝君臣相見,伊尹與湯說起天下最好的味道。

18、湯說:。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。