禮記二則禮記二則翻譯 禮記二則禮記

禮記二則禮記二則翻譯 禮記二則禮記

日期:2023-02-14 06:00:06    编辑:网络投稿    来源:互联网

您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。禮記二則,禮記相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、《晉獻公將殺其世子申生》【原文】敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可

您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。禮記二則,禮記相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、《晉獻公將殺其世子申生》【原文】敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。

2、賢者狎而敬之,畏而愛之。

3、愛而知其惡,憎而知其善。

4、積而能散,安安而能遷遷。

5、臨財毋茍得,臨難毋茍免。

6、很毋求勝,分毋求多。

7、疑事毋質,直而勿有。

8、【譯文】傲慢不可滋長,欲望不可放縱,志向不可自滿。

9、享樂不可達到極點。

10、對于賢能的人要親近并敬重,要敬畏并愛戴。

11、對于所愛的人要了解他的惡德,對于憎恨的人要看到他的優點。

12、能積聚財富,但又能分派濟貧;能適應平安穩定,又能適應變化不定。

13、遇到財物不要隨便獲得,遇到危難不應茍且逃避。

14、爭執不要求勝,分派不要求多。

15、不懂的事不要下斷語,已明白的事不要自夸知道。

16、2、《晉獻公將殺其世子申生》【原文】晉獻公將殺其世子申生。

17、公子重耳謂之曰:“子蓋言子之志于公乎?”世子曰:“不可。

18、君安驪姬,是我傷公之心也。

19、”曰:“然則蓋行乎?”世子曰:“不可。

20、君謂我欲弒君也。

21、天下豈有無父之國哉?吾何行如之?”使人辭于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。

22、申生不敢愛其死。

23、雖然,吾君老矣,子少,國家多難,伯氏不出而圖吾君。

24、伯氏茍出而圖吾君,申生受賜而死。

25、”再拜稽首,乃卒。

26、是以為恭世子也。

27、【譯文】晉獻公想要殺掉他的太子申生。

28、公子重耳告訴申生說:“你為什么不把自己心中的想法對父親說呢?”太子說:“不行。

29、父親有驪姬才得安樂,我說出來會傷他的心。

30、”重耳又說:“那么為什么不逃走呢?”太子說:“不行。

31、父親會說我想謀害他。

32、天下哪里有沒有國父的國家?再說我能逃到哪里去呢?”于是申生派人向狐突告別說:“我申生有罪,沒有聽從您的忠告,以至于只有去死。

33、我不敢貪生怕死。

34、雖然如此,但我們國君年紀老了,愛子年紀又小。

35、國家有許多憂患,您又不肯出來為國君出謀劃策。

36、如果您肯出來為國君出謀劃策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。

37、”申生再拜叩頭行禮,接著自盡身亡。

38、因此,人們送他溢號稱“恭世子”。

39、3、《魯莊公及宋人戰于乘丘》魯莊公及宋人戰于乘丘,縣賁父御,卜國為右。

40、馬驚,敗績。

41、公隊,佐車授綏。

42、公曰:“末之,卜也!”縣賁父曰:“他日不敗績,而今敗績,是無勇也!”遂死之。

43、圉人浴馬,有流矢在白肉。

44、公曰:“非其罪也。

45、”遂誄之。

46、士之有誄,自此始也。

47、【譯文】魯莊公和宋國人在乘丘交戰,縣賁父為魯莊公駕車,卜國在車右邊護駕。

48、拉車的馬受驚,將車翻倒。

49、莊公摔下車來。

50、副車上的人遞下繩子,拉莊公上了副車。

51、莊公說:“卜國啊,沒有勇力呀!”縣賁父說:“以前沒有翻過車,今天卻車翻人墜,這是我們沒有勇氣!”于是兩人殉職而死。

52、事后馬夫洗馬時,發現馬大腿內側中了飛箭。

53、莊公說:“原來翻車不是他們的罪過。

54、”于是莊公作文追述他們的功德。

55、為士作文悼念的風習,就是從這開始的。

56、4、曾子寢疾曾子寢疾,病,樂正子春坐于床下。

57、曾元、曾申坐于足,童子隅坐而執燭。

58、童子曰:“華而睆。

59、大夫之簀與?”卜也!”子春曰:“止!”曾子聞之。

60、瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。

61、斯季孫只賜也。

62、我未之能易也。

63、元,起,易簀。

64、”自此始也。

65、曾子曰:“夫子之病革矣,不可以變,幸而至于旦,請敬易之。

66、”曾子曰:“爾之愛我也不如彼,君子之愛人也以德,細人之愛人也以姑息。

67、吾何求哉?吾得正而斃焉,斯已矣。

68、”舉扶而易之,反席未安而沒。

69、【譯文】曾子病倒在床上,病情嚴重。

70、樂正子春坐在床下,曾元、曾申坐在腳旁,童仆坐在墻角,手拿燭火。

71、童仆說:“席子花紋華麗光潔,是大夫用得席子吧?”樂正子春說:“住口!”曾子聽到了,突然驚醒過來說:“啊!”童仆又說到:“席子花紋華麗光潔,是大夫用得席子吧?”曾子說:“是的,這是季孫送給我的,我沒有力氣換掉它。

72、元啊,扶我起來,把席子換掉。

73、”曾元說:“您老人家的病已很危急了,不能移動,希望能等到天亮,再讓我來換掉。

74、”曾子說:“你愛我不如愛那童仆君子愛人是用德行,小人愛人是姑息遷就。

75、我現在還要求什么呢?我只盼望死得合于正禮罷了。

76、”于是大家扶起曾子,換了席子,再把他扶回到床上,還沒有放安穩,曾子就去世了。

77、5、《子夏其子而喪其明》子夏其子而喪其明。

78、曾子吊之,曰:“吾聞之也:朋友喪明,則哭之。

79、”曾子哭,子夏亦哭,曰:“天乎!予之無罪也!”曾子怒曰:“商!女何無罪也?吾與女事夫子于洙泗之間,退而老于西河之,使西河之民疑女于夫子,爾罪一也。

80、喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也。

81、喪爾子,喪爾明,爾罪三也。

82、”而曰:“女何無罪與?”子夏投其杖而拜曰:“吾過矣!吾過矣!吾離群而索居。

83、亦已久矣!”【譯文】子夏因兒子死了而哭瞎了眼睛。

84、曾子前去吊唁并說:“我聽說朋友的眼睛失明了,就要為它哭泣。

85、”曾子哭了,子夏也哭起來,說道:“天啊!我沒有罪過呀!”曾子氣憤地說:“你怎么沒有罪過呢?以前我和你在洙水和泗水侍奉老師,后來你告老回到西河,使西河的人們把你比作老師。

86、這是你的第一條罪過。

87、你居親人之喪,沒有可以為人特別稱道的事這是你的第二條罪過。

88、你兒子死了就哭瞎了眼睛。

89、這是你的第三條罪過。

90、”曾子接著反問道你難道就沒有罪過嗎?“子夏聽后仍掉手杖,下拜說:”我錯了!我錯了!我離開朋友獨自居住太久了。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。