您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。今晚月色真美 日語,今晚月色真美日語諧音相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、不是諧音,那是一個日語梗。
2、好像是出自一部日劇,據說日本人把「I love y ou」翻譯成了「月が綺麗です」(月色真美)。
3、因為日本文化多表達情感方面非常含蓄,所以沒法直白的說出我愛你,而用月色真美代替此意……。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
日期:2023-02-14 04:09:11 编辑:网络投稿 来源:互联网
您好,今天飛哥來為大家解答以上的問題。今晚月色真美 日語,今晚月色真美日語諧音相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、不是諧音,那是一個日語梗。
2、好像是出自一部日劇,據說日本人把「I love y ou」翻譯成了「月が綺麗です」(月色真美)。
3、因為日本文化多表達情感方面非常含蓄,所以沒法直白的說出我愛你,而用月色真美代替此意……。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。