別董大的賞析
《別董大》賞析 竇鳳才
【原作】
別董大——[唐] 高適
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己, 天下誰人不識君。
【注釋】
董大:唐玄宗時代著名的藝人董庭蘭,善彈琴,被譽為"古琴王子"。大,表示在兄弟中排行第一。
曛:日色*昏暗。這里是說天空-陰-云密布,太陽黯然無光。
知己:知心朋友。
識:賞識。
君:古代對人的尊稱。這里指董大。
【古詩今譯】
一望無邊的昏黃-陰-云籠罩著昏暗的天地,連太陽也顯得昏黃暗淡,失去了光芒。只有一群群叫一聲凄婉的大雁,在北風勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。此去不要擔心遇不到知己,天下之人誰會不賞識像你這樣優秀的人呢?
【賞析】
高適(702-765),唐代詩人。字達夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景縣)人。為人性*格落拓,不拘小節。他半生漂泊,熟悉邊疆生活,邊塞詩寫得慷慨蒼涼,真實而有氣魄。
本篇是一首寫朋友送別的詩作,詩人送別的對象就是詩作中的董大,當時著名的琴師董庭蘭。當時詩人和董大的境況都不佳,處于相同貧賤的境遇之中,正所謂“同是天涯淪落人”。也就是在這個時候,作者才能寫出這樣的佳作。
詩人在詩作中起筆便采用白描的.手法寫眼前景物:呼嘯的北風,遮天蔽日的千里黃沙,昏黃的-陰-云,原本明媚耀眼的太陽此時也黯淡無光。大雪紛紛揚揚地飄落著,成群結隊迫于北風嚴威而于雪中南飛的大雁,渲染了一個荒涼、凄寒而又令人仿佛沒有了著落的送別背景。詩人在這樣的環境中,送別這樣一位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家,復雜的別離心緒可想而之,難免溢于字里行間。北風呼嘯,蒼穹昏黃,陽光慘淡,大雪紛飛,雁叫凄涼,不禁使人產生傷感,同是才人卻要遭如此漂泊淪落,教人欲哭無淚。此兩句雖是敘景,內心之郁積,友情之深摯,別意之凄酸卻溢之于筆端。
詩的后兩句“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”,是勸慰朋友,你此去不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得響亮,有力,于寬慰之中充滿著激勵,充滿著信心和力量,朋友董大還有什么理由不去為自己的前途奮斗和抗爭呢!此詩作一反唐一人贈別詩的那種凄清纏一綿,低徊留連,表現了送別時刻的一種超乎他人的昂揚和悲壯,同時也從另一個角度給后人以啟示,“天生我材必有用”,是金子,放在哪里都會發光。
豪邁,大氣,實為難得的送別佳作。
【別董大的賞析】相關文章:
《別董大》教學設計12-02
別董大教學設計(精選5篇)01-19
小學語文《別董大》教學設計精選08-22
《別董大》與《楓橋夜泊》教學設計12-06
《古詩三首·楓橋夜泊·別董大·暮江吟》教學設計04-08
董監高培訓考試題01-19
小學語文《董薦瑞舍身炸暗堡》教案11-30
“別煩我”英語怎么說09-27
小班《別逗寵物》安全教案11-02
高考寫作積累:《朗讀者》中董卿的開場語11-08