近試上張水部閱讀答案 近試上張水部詩

近試上張水部閱讀答案 近試上張水部詩

日期:2023-03-04 14:40:43    编辑:网络投稿    来源:网络资源

近試上張水部賞析  《近試上張水部》  作者:朱慶余  洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。  妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。  【原文注釋】:  舅姑:公婆。  【翻譯譯

近試上張水部賞析

  《近試上張水部》

  作者:朱慶余

  洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。

  妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。

  【原文注釋】:

  舅姑:公婆。

  【翻譯譯文】:

  洞房里昨夜花燭徹夜通明,

  等待拂曉拜公婆討個好評。

  打扮好了輕輕問郎君一聲:

  我的眉畫得濃淡可合時興?

  【賞析鑒賞】:

  朱慶余曾得到張籍的賞識,而張籍又樂于薦拔后輩。因而朱慶余在臨應考前作這首詩獻給他,借以征求意見。

  全詩以入時無三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,最好先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人驚嘆。 張籍在《酬朱慶余》詩中答道:越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。把朱氏比作越州鏡湖的采菱女,不僅長得艷麗動人,而且有絕妙的.歌喉,這是身著貴重絲綢的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。

【近試上張水部賞析】相關文章:

近試上張籍水部 / 近試上張水部 / 閨意獻張水部原文賞析09-17

《近試上張籍水部 / 近試上張水部 / 閨意獻張水部》原文及賞析08-30

近試上張籍水部賞析02-14

近試上張水部全文及賞析03-06

《近試上張水部》譯文及賞析07-11

《近試上張水部》原文及賞析02-24

近試上張籍水部 / 近試上張水部 / 閨意獻張水部原文,注釋,賞析08-27

近試上張籍水部原文及賞析08-22

《近試上張水部》原文及翻譯賞析03-02