西班牙語短文閱讀 西班牙語閱讀文章

西班牙語短文閱讀 西班牙語閱讀文章

日期:2023-03-04 06:48:59    编辑:网络投稿    来源:网络资源

西班牙語雙語閱讀美文欣賞 時間:2022-02-09 14:11:57 西班牙語雙語閱讀美文欣賞 我要投稿
西班牙語雙語閱讀美文欣賞 時間:2022-02-09 14:11:57 西班牙語雙語閱讀美文欣賞 我要投稿

西班牙語雙語閱讀美文欣賞

  一、西班牙語

  西班牙語(西班牙文:Espaol)屬于印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次于漢語。使用西班牙語的人數占世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等地除外)。

  西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多爾以及烏拉圭被稱為西班牙語(Espaol);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。

  二、西班牙語雙語閱讀美文欣賞

  為了提高大家對西班牙語的學習興趣,今天小編整理了一篇優美的西班牙語雙語閱讀美文欣賞給大家,僅供大家學習。

  西班牙語雙語閱讀美文欣賞1

  Fresas contra el dolor de cabeza

  草莓VS頭痛

  La fresa ha sido un alimento clave en las dietas alimenticias desde tiempos remotos. Sin embargo, sus beneficios para la salud no fueron descubiertos hasta el siglo XIII. El hecho de que contenga 1 miligramo de ácido salicílico por kilogramo convierte a esta fruta, en cierta medida, en una “aspirina natural”, eficaz para com/#batir los dolores de cabeza. Por todas su propiedades, las fresas son un producto muy apropiado si se quiere mantener una alimentación equilibrada y sana. Estos son algunas de más destacadas:

  從很早開始,草莓就是日常食物中重要的一種。但是,它的效用直到13世紀才為人所知。在某種程度上,每千克草莓含有一千毫克水楊酸的'事實使其成為“自然界的阿司匹林”。因其含有豐富的物質,是保持平衡健康營養攝入的`必備佳品。最主要的功效有:

  Las fresas son ricas en vitaminas A, B1, B2 y C. La vitamina C es un antioxidante que previene el riesgo de padecer cáncer y com/#plementa el sistema inmunológico.

  Son una fuente natural de calcio, clave para la formación de los huesos y la prevención de enfermedades com/#o la osteoporosis.

  Al contener gran cantidad de potasio, las fresas refuerzan los músculos y el sistema nervioso.

  Esta fruta es eficaz para com/#batir los problemas de estreimiento, ya que tienen propiedades laxantes.

  Protegen y tonifican la piel.

  Regulan las funciones hepáticas, nerviosas y endocrinas.

  Son las aliadas perfectas para hacer frente a la obesidad: no contienen grasas y su aporte energético es de 34 calorías por cada 100 gramos.

  Tienen un sabor dulce apto para los diabéticos, ya que dicho dulzor se debe a la levulosa y no a la sacarosa.

  Debido a su aporte de vitaminas y de sales minerales, las fresas tienen la utilidad de desintoxicar el organismo.

  草莓富含維生素A、B1、B2 和C。其中維生素C是減少患癌風險、完善免疫系統的絕佳抗氧劑。

  天然鈣源,對骨骼的形成,預防骨質疏松等病至關重要。

  豐富的鉀元素,是加強肌肉及神經系統必不可少的成分。

  能使人放松物質的成分對于治療便秘等問題有奇效保護、滋養肌膚。

  調節肝、神經、內分泌等功能西班牙語中文雙語閱讀西班牙語。

  是對抗肥胖癥的必備品:不含脂肪、每100克34卡路里。

  源于果糖而非糖的甘甜對于糖尿病病人而言十分合適。

  因其維生素礦物質鹽豐富,草莓可以為身體“解毒”。

  西班牙語雙語閱讀美文欣賞2

  Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,

  啊,一望無際的松林,濤聲陪伴折斷聲,

  lento juego de luces, campana solitaria,

  光線緩緩地做著游戲,孤獨陪伴著教堂,

  crepúsculo cayendo en tus ojos, mueca,

  霞光落進了,你的眼睛,可愛的小美人,

  caracola terrestre, en ti la tierra canta!

  地上的長春花,大地在你心里歌唱!

  En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye

  河流在你心中歌唱:按照你的希望,

  como tú lo desees y hacia donde tú quieras.

  聽憑你的.要求,我的靈魂在水中蕩漾。

  Márcame mi camino en tu arco de esperanza

  請用你的希望之弓,為我指明路程,

  y soltaré en delirio mi bandada de flechas.

  我會在狂熱中射出一束束飛快的箭。

  En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla

  圍著我,讓我看到了你朦朧的細腰,

  y tu silencio acosa mis horas perseguidas,

  無言的你催促著我那被追捕的時光,

  y eres tú con tus brazos de piedra transparente

  是你用那碧玉般的胳膊,

  donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.

  留駐了我的親吻,孕育了我對水的渴望。

  Ah ,tu voz misteriosa que el amor tie y dobla

  啊,你那被愛情染了色的神秘聲音

  en el atardecer resonante y muriendo!

  與暮色發生共鳴,令人聞之心也醉!

  Así en horas profundas sobre los campos he visto

  于是,在深夜里我就看到了

  doblarse las espigas en la boca del viento.

  田野里的麥穗被清風的嘴巴吹彎了腰。

【西班牙語雙語閱讀美文欣賞】相關文章:

遲到情書雙語美文01-18

文學欣賞 美文欣賞:去見阿炳11-12

美文欣賞經典隨筆10-08

余秋雨美文欣賞11-11

徐志摩散文美文欣賞10-24

放開,便自在「美文欣賞」07-20

美文欣賞雨巷相思11-15

佛經名言閱讀欣賞11-12

關于隨筆美文欣賞5篇10-13

浪漫的雨巷美文欣賞11-16