趙孟頫后庭花破子 趙孟頫后花園

趙孟頫后庭花破子 趙孟頫后花園

日期:2023-03-01 23:46:59    编辑:网络投稿    来源:网络资源

趙孟頫《后庭花》翻譯賞析  導讀: 在兩岸秋色之中,詩人引岀“采蓮誰家女,歌聲起暮鷗”,在一個寧靜、淸秀的意境中,突然有一位“采蓮女”,劃著小船,唱起“采蓮曲”;這清脆、嘹亮的

趙孟頫《后庭花》翻譯賞析

  導讀: 在兩岸秋色之中,詩人引岀“采蓮誰家女,歌聲起暮鷗”,在一個寧靜、淸秀的意境中,突然有一位“采蓮女”,劃著小船,唱起“采蓮曲”;這清脆、嘹亮的歌聲,把棲棲的“暮鷗”驚起來了。

  后庭花

  趙孟頫

  清溪一葉舟,芙蓉兩岸秋。采菱誰家女,歌聲起暮鷗。亂云愁,滿頭風雨,戴荷葉歸去休。

  [作者簡介]

  趙孟頫(1254-1322),字子昂,號松雪道人、水精宮道人。宋王室后嗣,賜第湖州,故為湖州(今浙江吳興縣)人。宋末為真州司戶參軍,宋亡入元后,授兵部郎中,又歷任浙江等地學提舉,后官至翰林學士承旨。孟頫有多方面才能,是著名書畫家、書法家篆隸真草書無所不精,留世的書、畫跡頗多。又精于音律、文學,詩文曲清逸。有《松雪齋集》。

  注釋

  ①芙蓉:荷花。

  ②鷗:水鳥。

  ③休:語氣助詞。

  [譯文]

  清清的溪水蕩出一葉小舟,荷塘兩岸滿目荷花裝點著暮秋。是誰家采菱的姑娘唱起采菱歌兒,驚起了向暮棲息的'白鷗。剎時間亂云密布使人愁,風雨淋滿頭。采蓮姑娘忙喊道:“戴片荷葉回去吧,莫再停留!”

  賞析:

  起首“清溪一葉舟,芙蓉兩岸秋。”二句,詩人描繪岀:秋天里,一葉輕舟行駛在清溪之上;兩岸荷塘,兩岸秋色。淸新悅目,令人心曠神怡。

  在兩岸秋色之中,詩人引岀“采蓮誰家女,歌聲起暮鷗”,在一個寧靜、淸秀的意境中,突然有一位“采蓮女”,劃著小船,唱起“采蓮曲”;這清脆、嘹亮的歌聲,把棲棲的“暮鷗”驚起來了。——荷花、小舟、采蓮女、歌聲、暮鷗,鮮活的意象,清純、生動,有聲有色,天籟美韻,楚楚動人。

  后三句“亂云愁,滿頭風雨,戴荷葉歸去休。”,詩人似乎有意“風云突變”,營造新的境象:霎時間,亂云密布,狂風怒吼,雨線紛紛,暮色茫茫;采蓮女順手摘了一頂大荷葉,戴在頭上,劃著小舟,哼著小曲,悠然“歸去”。

  “戴荷葉歸去休。”作為結句,可以說是“寫景”,那采蓮女頭戴荷葉,悠然歸去;那樣靈動、飄逸,那樣純樸秀美,令人遐想萬千。但聯系到整首小令所營造的“秋”“暮”“愁”的氛圍來看,那“歸去休”里,也許暗含著詩人心中隱匿的“歸隱”情結吧。

【趙孟頫《后庭花》翻譯賞析】相關文章:

玉樹后庭花原文、翻譯注釋及賞析08-15

岳鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯08-04

虞美人趙孟頫賞析02-17

玉樹后庭花原文及賞析08-25

許棐《后庭花》賞析06-09

后庭花·一春不識西湖面原文翻譯及賞析08-17

后庭花·一春不識西湖面原文、翻譯及賞析02-28

后庭花·一春不識西湖面原文、翻譯注釋及賞析09-07

許棐《后庭花》閱讀答案及賞析07-08