辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》原文及賞析
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營①。八百里分麾下炙②,五十弦翻塞外聲③,沙場秋點兵④。
馬作的盧飛快⑤,弓如霹靂弦驚⑥。了卻君王天下事⑦,贏得生前身后名⑧,可憐白發生。
【注釋】
①:吹角連營:各個軍營接連響起號角聲。
②:“八百里”句:廣布八百里范圍的將士分熟肉吃。麾下:部下。炙:烤熟的肉。
③:“五十弦”句:各種樂器齊奏軍歌。翻:演奏。塞外聲:雄壯悲涼的軍歌。
④:“沙場”句:秋天在戰地檢閱軍隊。
⑤:“馬作”句:戰馬像“的盧”那樣跑得飛快。的'盧:劉備的戰馬,曾“一越三丈”使劉備脫險。
⑥:“弓如”句:弓弦像驚雷那樣響。
⑦:“了卻”句:完成了皇帝托付的天下大事(指收復中原)。
⑧:“贏得”句:獲得了不朽的榮譽。
翻譯:
醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢里回到響徹號角聲的軍營。把八百里(牛名)分給將士們烤肉,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想完成替君主收復國家失地的大業,博得天下生前死后的美名。只可惜(現在)已白發叢生!
【賞析】
這首詞是寫給他的朋友陳同甫(陳亮)的。首句敘寫了現實生活,“看劍”表現他不忘收復中原的大事。從“夢回”句起到“贏得”句止,通過寫夢,從各個角度來想象抗金軍隊的雄壯軍容和自己為國家立下不朽功勛。結句筆鋒急轉,“可憐白發生”是夢醒后的嘆息,表達了雄志未籌而年紀以老的境況。
這首詞在布局方面也有一點值得注意。“醉里挑燈看劍”一句,突然發端,接踵而來的是聞角夢回、連營分炙、沙場點兵、克敵制勝,有如鷹隼突起,凌空直上。而當翱翔天際之時,陡然下跌,發出了“可憐白發生”的感嘆,使讀者不能不為作者的壯志難酬灑下惋惜憐憫之淚。這種陡然下落,同時也嘎然而止的寫法,如果運用得好,往往因其出人意外而扣人心弦,產生強烈的藝術效果。這首詞閃爍著愛國主義的光輝,情調激昂,描繪生動,形象鮮明,用詞精煉,藝術造詣很高。
【辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》原文及賞析】相關文章:
辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》賞析07-11
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之-辛棄疾原文翻譯及賞析04-12
辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》賞析12-10
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之原文及賞析07-23
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之原文賞析09-24
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》原文及賞析02-24
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》賞析01-24
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄原文,翻譯,賞析02-16
破陣子,為陳同甫賦壯詞以寄之作文07-13