口技文言文閱讀題及答案 口技文言文閱讀及答案

口技文言文閱讀題及答案 口技文言文閱讀及答案

日期:2023-03-09 18:10:24    编辑:网络投稿    来源:互联网

《口技》文言文閱讀答案  《口技》表現了三個場面:一家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起后眾人的慌亂惶恐。下面給大家搜集整理了《口技》文言文閱讀答案,希望對大家有所幫助! 

《口技》文言文閱讀答案

  《口技》表現了三個場面:一家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起后眾人的慌亂惶恐。下面給大家搜集整理了《口技》文言文閱讀答案,希望對大家有所幫助!

《口技》文言文閱讀答案

  《口技》文言文閱讀答案

  (一)

  京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。

  遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發,眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  1、 解釋

  善(通“擅”)會(恰逢,正趕上)施(擺放)但(只)滿坐(通“座”)遙(遠遠地)

  既而(緊接著)婦撫兒乳(喂奶)兒含乳啼(奶頭)是時(這時候)夫叱(呵責)

  以為(認為)妙絕(極點)

  2、 翻譯

  一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

  譯:一張桌子,一把椅子,一把扇子,一塊醒木罷了。

  滿坐寂然,無敢嘩者。

  譯:全場靜悄悄的,沒有一個敢喧嘩的人。

  婦撫兒乳,兒含乳啼。

  譯:婦女安撫孩子喂奶,兒子含著乳頭啼哭。

  一時齊發,眾妙畢備。

  譯:同一時間一起發出,各種妙處都具備了。

  滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  譯:每個觀眾沒有一個不伸長脖子,微微的笑,默默地贊嘆,認為巧妙到了極點。

  3、問答

  (1)本文圍繞“善 ”字而展開描寫的.。

  (2)介紹“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。” 說明了什么?有何作用?

  答:介紹道具的簡單。側面烘托表演者高超、精湛的技藝。

  (3)“滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。”僅僅描寫觀眾的反映嗎?為什么?

  答:不只是,也是側面描寫,烘托烘托表演者高超、精湛的技藝。

  (二)

  未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。

  忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。①于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。

  忽然撫尺一下,群響畢絕。②撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

  1、 解釋

  意(神情)少(稍微)舒(松弛,舒展)稍稍(漸漸地)俄而(一會兒)中間(夾雜)曳屋(拉)雖(即使)手有百指(指頭)指其一端(指明)一端(種)名(說出)一處(地方)離席(座位)奮袖(揚起)兩股(大腿)幾欲(幾乎)先走(跑)群響(各種)畢(全、都)絕(消失)

  2、 翻譯

  賓客意少舒,稍稍正坐。

  譯:觀眾的神情稍稍放松了一些,漸漸地坐正身子。

  中間力拉崩倒之聲雖人有百手,手有百指,不能指其一端。

  譯:其中夾雜房屋倒塌的聲音。

  于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。

  譯:于是觀眾沒有一個不嚇變了臉色,揚起袖子露出手臂,倆大腿發抖,幾乎想要爭先逃走。

  忽然撫尺一下,群響畢絕。

  譯:忽然只聽醒木敲了一下,各種聲音都消失了。

  3、 問答

  (1)畫“ ”句是什么描寫?有何作用?

  答:側面描寫。側面烘托口技模仿者達到以假亂真的程度。

  (2)畫“ ”句在文章的結構與內容上有什么作用?

  答:結構上首尾呼應,內容上再次突出表演者高超、精湛的技藝并非借助外物。