蘇臺覽古李白詩詞賞析
蘇臺覽古 李白 唐
舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。
只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。
【注釋】:
①蘇臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。
②覽:觀覽。
③舊苑:指蘇臺。苑:園林。
④菱歌:東南水鄉老百姓采菱時唱的民歌。
⑤清唱:形容歌聲婉轉清亮。
⑥吳王宮里人:指吳王夫差宮廷理的嬪妃。
【賞析】:
起句的“舊苑荒臺”,以極衰颯之景象,引出極感傷的心境;而“楊柳新”,又以極清麗的物色,逗引起極愉悅的興會。前者包含著屬于歷史的`巨大傷痛,讓人不由去作深沉的反省;后者又顯示出大自然無私的賜予,召喚著人們去追求、去享受、及時行樂。第二句,繼續對這種感受作進一步烘托。由柳岸湖中傳來一曲曲悠揚悅耳的江南小調,更為這人世間不盡的春花春月增添了無限的柔情蜜意。不勝,猶不盡。“不勝春”三字,似乎將人們的歡樂推向了極致。但此時此刻,正是這些歌聲,勾引起詩人的無限悵惘:昔日的春柳春花,吳王的驕奢,西子的明艷,以及他們花前月下的歌舞追歡,館娃宮中的長夜之飲,都不斷在詩人的腦海中盤旋浮動,使詩人躁動不安。由此,引出了三四兩句。這是經由“舊苑荒臺”逗引起的情感體驗的進一步升華。人間沒有不散的筵席,物是人非、江山依舊,昔日蘇臺富麗堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜掛在西江之上的一輪明月了。這兩句景色凄清,情感古今,以含蓄不盡的言外之意,味外之旨,使讀者的情感體驗產生了新的飛躍。永恒的西江明月和薄命的宮中美人,作為一組具有特殊象征意義的語境,旨意遙深,感人肺腑!
【蘇臺覽古李白詩詞賞析】相關文章:
李白《蘇臺覽古》賞析04-16
蘇臺覽古原文及賞析07-23
蘇臺覽古原文賞析09-24
《蘇臺覽古》原文及翻譯賞析03-06
李白《越中覽古》賞析02-07
李白《越中覽古》原文賞析04-12
對《越中覽古》的賞析04-26
《越中覽古》的翻譯及賞析09-11
越中覽古翻譯賞析02-23