《蕪城賦》 蕪城賦原文及翻譯

《蕪城賦》 蕪城賦原文及翻譯

日期:2023-03-14 23:39:27    编辑:网络投稿    来源:互联网

蕪城賦原文及賞析  《蕪城賦》通過氣氛的渲染和夸張的描繪,表現了作者對屠城暴行的譴責和對統治者的警告,寓有今昔興亡之感。以下是小編整理的蕪城賦原文及賞析,歡迎參考閱讀

蕪城賦原文及賞析

  《蕪城賦》通過氣氛的渲染和夸張的描繪,表現了作者對屠城暴行的譴責和對統治者的警告,寓有今昔興亡之感。以下是小編整理的蕪城賦原文及賞析,歡迎參考閱讀!

  原文

  沵迆平原,南馳蒼梧漲海,北走紫塞雁門。柂以漕渠,軸以昆崗。重關復江之隩,四會五達之莊。當昔全盛之時,車掛轊,人駕肩。廛闬撲地,歌吹沸天。孳貨鹽田,鏟利銅山,才力雄富,士馬精妍。故能侈秦法,佚周令,劃崇墉,刳濬洫,圖修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井干烽櫓之勤,格高五岳,袤廣三墳,崪若斷岸,矗似長云。制磁石以御沖,糊赪壤以飛文。觀基扃之固護,將萬祀而一君。出入三代,五百余載,竟瓜剖而豆分。澤葵依井,荒葛罥涂。壇羅虺蜮,階斗麕鼯。木魅山鬼,野鼠城狐,風嗥雨嘯,昏見晨趨。饑鷹厲吻,寒鴟嚇雛。伏暴藏虎,乳血飡膚。崩榛塞路,崢嶸古馗。白楊早落,寒草前衰。稜稜霜氣,蔌蔌風威。孤篷自振,驚沙坐飛。灌莽杳而無際,叢薄紛其相依。通池既已夷,峻隅又以頹。直視千里外,唯見起黃埃。凝思寂聽,心傷已摧。若夫藻扃黼帳,歌堂舞閣之基;璇淵碧樹,弋林釣渚之館;吳蔡齊秦之聲,魚龍爵馬之玩;皆薰歇燼滅,光沉響絕。東都妙姬,南國佳人,蕙心紈質,玉貌絳唇,莫不埋魂幽石,委骨窮塵。豈憶同輦之愉樂,離宮之苦辛哉?天道如何,吞恨者多。抽琴命操,為蕪城之歌。歌曰:“邊風急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘。千齡兮萬代,共盡兮何言。”

  賞析

  這篇抒情小賦,通過對廣陵城昔日繁盛、今日荒蕪的渲染夸張和鋪敘對比,抒發了作者對歷史變遷、王朝興亡的感慨,真實地反映了當時嚴酷的社會現實。

  作者立足于時空的高度,從自己對人生的體驗出發,在五百年歷史長河的潮起潮落中,描繪了一幅廣陵興盛圖,一幅廣陵衰敗圖,在兩幅圖畫的興衰對比中,解構了生命的個體對世界的無奈,即變幻是永恒的,美好的必然終極是毀滅。

  作者描繪廣陵的第一幅圖畫是劉濞時期的巨麗繁華圖。作者以歷史為依據,以氣勢磅礴的雄壯筆墨勾畫了全盛的廣陵。開頭先敘廣陵地勢的平坦與廣闊。“沵迤平原,南馳蒼梧漲海,北走紫塞雁門。”氣勢開闊,這開頭就先聲奪人的讓人感覺到作者用筆之豪放了。“南馳”“北走”這兩個動詞,使人的感覺,作者好像是屹立在時空的高端,大筆點化一頭鮮活的宇宙巨獸,那巨獸正在搖頭擺尾,一伸一曲中展示雄風。“柂以漕渠,軸以昆崗。”昆崗是這頭巨獸堅不可摧的脊梁,漕渠是這頭巨獸永不止息而洶涌流淌的新鮮血脈。這不是一座城,而是一個鮮活的朝氣蓬勃的強大生命。在這頭巨獸流動的美中,讀者不但看到作者對廣陵優越的地理環境的贊美,更看到了作者對廣陵強大富有的夸張,在它的鐵骨錚錚的身上充滿了顛覆不破的無限的生命張力。“重關復江之隅,四會五達之莊。”這是一個被巍峩重山擁抱,滾滾江河環繞的城市,這是一個地勢險峻,易守難攻的城市。也是一座四通八達的繁華都市。“車掛轊,人駕肩,廛閈撲地,歌吹沸天。”這是一座人煙稠密街道縱橫熱鬧非凡的城市,車輛眾多,時不時地相撞牽掛,人山人海,熙熙攘攘,駕肩而行。房宇櫛比蓋滿地面,歌聲、笑聲、喧鬧聲,如沸騰的波濤,直沖云天,作者以夸張的筆墨寫出了廣陵安居樂業歌舞升平的昌盛。“孳貨鹽田,產利銅山。”當年劉濞曾經在這里利用海水煮鹽,利用銅礦鑄錢。所以這里“財力雄富,士馬精妍。”即國家富強,兵強馬壯。在建設規模上也“侈秦法,佚周令。”這里的“侈”字,表示的不只是大于秦法,而是能夠輕松地裝得下秦的規模。這里的“佚”字,表示不只是僅僅的超過,而是遠遠地超過周朝的規模。“劃崇墉,刳浚洫。”這里以“劃”與“刳”,與“崇墉”“浚洫”相對,進一步說明國力的強大。把高大的山搬來做雄壯的城墻,好像是用刀子把高山割開搬來安在城外一樣,挖深溝城壕,好像是用刀子劈開一個瓜一樣。舉世罕見的大工程,說的如此輕而易舉,可見國力之強了。“圖修世以休命。”為了永久美好的國運,所以劉濞不惜巨資,建設國防工程。“是以板筑雉堞之殷,井干烽櫓之勤。格高五岳,袤廣三墳,崪若斷岸,矗似長云。“”這是對廣陵雄壯險峻的防御工程極致的夸張描寫,其規模上下超過五岳,寬廣覆蓋了九州的三分之一。其險峻似巍峨的高山,而陡峭又像河岸的斷壁,遠遠地望去,又像是矗入天空的長云。“制磁石以御沖,糊赪壤以飛文。”“御沖指抵御重兵或者寇賊襲擊的門,相傳秦代阿房宮就是以磁石做門的。磁石就是吸鐵石,能防止懷刃進入城門的人。可見城門不但雄壯堅固,而且防御功能極強,一般人未經允許,佩帶武器是進不了城門的。與堅固城門相映成輝的是流光溢彩的涂有赤色花紋的城墻。劉濞在這里建立了奇偉壯觀的城池,高大堅固的城墻,固若金湯的城闕,規模宏大的瞭望樓,頻仍繁多的烽火臺,希望“萬祀而一君。”即希望劉姓的江山,萬世相傳,永遠不敗。但是世事難料僅僅地“出入三代,五百余載,竟瓜剖而豆分。”即只經過了漢、魏、晉三代,時隔不過五百年,竟然就瓜剖豆分的被徹底破壞了!那么毀壞成什么樣子了,作者濃墨重彩的為廣陵繪制了第二幅圖畫,即戰后廣陵破敗不堪,荒涼凄慘令人毛骨悚然的衰颯圖。

  “澤葵依井,荒葛罥途。”“井”是人賴以生存的源泉,有井必有人,“途”是人走出來的路。井上長滿了苔蘚,分不出井來,路上葛蔓橫爬豎繞尋不出路來,由此可見此地早已是荒無人煙了。“壇羅虺蜮,階斗麕鼯。”堂前不但成堆的毒蛇爬來爬去,而且還有成群的短狐竄來竄去,臺階上聚合的獐子與結伙的鼯鼠噬咬打斗。真是一個荒蕪的可怕的世界。“木魅山鬼,野鼠城狐,風嗥雨嘯,昏現晨趨。”這里又是妖魔鬼怪的樂園,狐貍老鼠成精的搖籃,這些怪物或作法刮起陰風呼來惡雨,或發出怪異的狼嚎鬼叫聲。它們夜里現身,凌晨隱去。這是一個令人膽戰心驚的恐怖世界。“饑鷹礪吻,寒鴟嚇雛。伏暴藏虎,乳血餐膚。”饑餓的老鷹不停地劌嘴磨牙,陰冷的鷂子正兇惡地對著發顫的小鳥。埋伏的猛獸正在喝血吞毛,隱藏的老虎正在撕皮吃肉,這是一個充滿血腥殘暴的世界。“崩榛塞路,崢嶸古馗。白楊早落,塞草前衰。”多年的榛子殼新陳累積成堆成山地堵塞了道路,古道深邃莫測陰森可怖。在榛莽的陰影籠罩下,冉冉的楊樹提前敗落,青青的小草在頹毀坍塌的城墻上提前枯萎。這是一個荒涼悲哀的世界。“棱棱霜氣,蔌蔌風威。孤蓬自振,驚沙坐飛。”嚴寒冰冷的陣陣霜氣像刀子一樣地襲來把萬物扼殺,勁疾凌厲的狂風把無數的蓬草突然卷起在空中旋轉,地上無故的沙石在風中猛然飛起在空中撞擊呼嘯。“灌木杳而無際,叢草紛其相依。”這樣惡劣的環境是無邊無際,沒有盡頭的。“通池既已夷,峻隅又已頹。”在荒毀中作者尋覓昔日深邃的城池,卻發現早已被黃沙填平,在荒毀中作者突然發現昔日高峻的城墻的一點遺角,但卻在視線中很快地驟然坍塌。作者在迷茫中抬起頭“直視千里外,唯見起黃埃。”作者一直望眼欲穿的尋覓往昔的影子,可即使是望盡天涯路,直到千里外,映入眼簾的只是茫茫的塵埃,滾滾飛揚的黃土。在這由蠻野、荒蕪。鬼怪、可怖、血腥、陰森混雜組合的'世界中作者“凝思”永固的城闕化為土;“寂聽”黃風漫卷沙塵哭:縱然他“心傷已摧”,可嘆千里黃埃無人訴!

  作者借寫景以抒懷,把諸多帶有深厚內蘊的意象編制組合成宏觀的兩大巨幅對比圖。在圖中揮毫潑墨鋪陳了昔日繁華的廣陵與戰后荒涼的廣陵,抒發了自己對于人性野蠻殘忍的隱痛與憤慨,展現了作者在冷酷世界中追尋美好的孤獨心靈。

  接著文章進一步敘述了昔日吳王劉濞時的廣陵沒落豪奢生活。“若夫藻扃黼帳,歌堂舞閣之基,璇淵碧樹,弋林釣渚之館,吳蔡齊秦之聲,魚龍雀馬之玩,皆熏歇盡滅,光沉響絕。”那些美麗的雕花門窗,那些精美的羅幃繡帳,那些氣勢恢弘的歌臺舞閣,那些漢白玉池邊成蔭的綠樹,那些射鳥釣魚的館所,還有那些來自吳國蔡國齊國秦國的美妙的音樂與歌聲,以及那些高超奇妙的戲法雜技,都早已化為灰燼沒了香氣,絕了音信沒了光彩。“東都妙姬,南國佳人,蕙心紈質,玉貌絳唇,莫不埋魂幽石,委骨窮塵,豈憶同輦之偷樂,離宮之苦辛哉!”洛陽的妙齡美姬,南國選來的才女佳人,她們芳香如蘭的香氣,柔美如紈肢體,她們潔白的玉貌,她們紅潤的嘴唇,早已不復存在。盡管她們天生麗質,但終歸難免掩埋魂魄于幽石下,埋葬骨肉于塵埃中,難道早已一抔黃土掩風流的她們還會記起與吳王同坐一車的寵幸與快樂,或者會想起打入冷宮的痛苦與悲哀嗎?

  這里作者從樓堂宮館,聲色歌舞,妙姬佳人的煙消云散。說明毀滅是美的必然歸宿,不管是美物還是佳人,不管是權力還是財富,人世界一切的一切,都逃不出死亡和消逝的結局。往事悠悠如朝露,盛衰只有一理,盛極必衰不會永存。“天道如何?吞恨者多。”這就是天的規律,太多的遺憾就是世界與個人不可逆轉的命運。抽琴命操,為蕪城之歌。歌曰:

  “邊風急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘。千齡兮萬代,共盡兮何言!”千頭萬緒,千言萬語,千愁萬恨化成一首人生無常歌:“邊風急吹城上寒,田徑路滅墳墓殘,千年啊萬代,終歸滅亡還能有何言!”歌已盡而情未盡,辭已終而恨不平。全文至“天道如何,吞恨者多。”才點出主題,而這首歌又把主題推向了高潮,道盡了詩人傷逝憐人的纏綿深情,全文也因此升華為對人世界最終結局的普遍廣泛的哀嘆,表達了作者終極的悲觀主義和傷逝情懷。至此已頓悟,此賦的主題思想不止于感發思古的幽情,也不止于感嘆盛衰的陵替,詩人通過一個城市的變化,抒發了對人類終極結局的深深哀嘆惋惜。盡管人的天性中有追求美的特質,可誰也無法挽留世界美好事物的消失,就像人們一生下來就為生存而努力,但最終的結局還是死亡,誰也無法逃脫,僅有的差別只是時間的遲早

【蕪城賦原文及賞析】相關文章:

1.《蕪城賦》原文及賞析

2.《蕪城賦》賞析

3.大學原文賞析

4.《清明》原文及賞析

5.《月夜》原文及賞析

6.《離思》的原文及賞析

7.《夜飛鵲》原文賞析

8.《野老》原文及賞析