五美吟 虞姬 五美吟中的五美指的是

五美吟 虞姬 五美吟中的五美指的是

日期:2023-03-21 12:44:06    编辑:网络投稿    来源:网络资源

《五美吟·虞姬》原文及賞析  五美吟·虞姬  朝代:清代  作者:曹雪芹  腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。  黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?  注釋  (1)虞姬:項羽的侍

《五美吟·虞姬》原文及賞析

  五美吟·虞姬

  朝代:清代

  作者:曹雪芹

  腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。

  黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?

  注釋

  (1)虞姬:項羽的侍妾。楚漢戰爭的最后階段,項羽被劉邦軍圍于垓下。夜間漢軍四面楚歌,項羽感到絕望,對虞姬作悲歌說:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝,騅不逝兮可奈何。虞兮虞兮奈若何?”虞姬也作歌相和。事見《史記·項羽本紀》。又《楚漢春秋》載虞姬和歌一首“漢兵已略地”云云,乃后代好事者的偽作,秦漢之際還沒有這樣的五言詩。

  (2)“腸斷”句:夜間駿馬嘶鳴,令人腸斷。烏騅,史載項羽有“駿馬名騅”即是。《紅樓夢》程高本改作“烏啼”,完全錯誤,“夜嘯風”必須解釋成夜風如嘯才能說通,但這一來這句全無史實根據了。其實“嘯風”是指馬鳴,也常說“嘶風”。

  (3)虞兮:用項羽歌中原詞。重瞳,指項羽。《項羽本紀》:“又聞項羽亦重瞳子(一只眼睛里有兩個眸子)。”

  (4)“黥彭”句:意思是,黥布和彭越居然甘心將來被剁為肉醬而投降了劉邦。黥布、彭越原來都是項羽部將,降劉邦后破楚有功,黥布被封為淮南王,彭越被封為梁王。后來黥布舉兵叛變,被劉邦所殺;彭越野心搞分裂,也被誅,剁尸。醢,肉醬。這里指剁尸剮肉的酷刑。

  (5)飲劍:自刎。虞姬自刎于楚帳,當是《楚漢春秋》等書據《史記》中基本史實加以敷演的。

  賞析

  組詩中所寫的人事其實并非都據史實。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質;《西京雜記》中所寫王昭君不肯賄賂畫工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節只是傳說;至于出自《虬髯客傳》的紅拂形象則更經傳奇作者的藝術加工。

  這首詩中的議論原本是借古諷今,為現實感受而發。林黛玉鄙薄反復無常、茍且求榮、甘心得到恥辱下場的黥布、彭越,覺得不如虞美人“飲劍”于楚帳,是借此寄托她自己“質本潔來還潔去,強于污淖陷渠溝”的志愿。

  詩中所詠與小說情節的某種照應關系,這是可以研究的問題。《五美吟》寫的'都是關于死亡或別離的內容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。在現存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的意圖還是不容易的。在《紅樓夢》戚序本與甲辰本上有一條早期批語說:“《五美吟》與后《十獨吟》對照。”《十獨吟》在后四十回續書中沒有,當是已散失的后半部原稿中薛寶釵或史湘云所寫的詩。從詩題看,大概是借古史上十個獨處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來寫書中人物的現實感觸的。所謂“對照”當也不僅僅限指詩題。

【《五美吟·虞姬》原文及賞析】相關文章:

三月晦日偶題原文及賞析08-18

定風波·三月七日原文及賞析10-18

三月晦日偶題原文賞析及翻譯08-27

三月晦日偶題原文翻譯及賞析08-17

定風波·三月七日原文翻譯及賞析07-20

三月十七日夜醉中作原文及賞析10-25

定風波·三月七日原文及賞析3篇10-19

三月晦日偶題原文翻譯及賞析(2篇)08-19

三月晦日偶題原文翻譯及賞析2篇08-17

定風波·三月七日原文翻譯及賞析2篇11-17