關山月 陸瓊 關山月陸游原文

關山月 陸瓊 關山月陸游原文

日期:2023-03-11 12:02:00    编辑:网络投稿    来源:网络资源

關山月陸瓊賞析翻譯  導語;李白的《關山月》描繪了一幅清冷蒼茫...“關山月陸瓊賞析翻譯”是由小編搜集并整理提供的,歡迎閱讀!  【原文】  關山月  ——李白  明月

關山月陸瓊賞析翻譯

  導語;李白的《關山月》描繪了一幅清冷蒼茫...“關山月陸瓊賞析翻譯”是由小編搜集并整理提供的,歡迎閱讀!

關山月陸瓊賞析翻譯

  【原文】

  關山月

  ——李白

  明月出關山,蒼茫云海間。

  長風幾萬里,吹度玉門關。

  漢下白登道,胡窺青海灣。

  由來征戰地,不見有人還。

  戍客望邊色,思歸多苦顏。

  高樓當此夜,嘆息未應閑。

  【古詩賞析】

  李白的《關山月》描繪了一幅清冷蒼茫的月夜圖,將關山邊塞風光和戍邊將士思鄉情懷融入月夜高樓,表達了詩人對征人的關切和向往和平的思想感情。

  開頭四句尤如影視文學的蒙太奇手法,將“詩題”一一化出。“關”“山”“月”三個既相互獨立又相互聯系的詩的物象,奠定了全詩邊塞苦寒的蒼涼基調。“月”,出于天山云霧間,一派云海蒼茫、氣勢磅礴、雄偉壯闊的景象。“風”,漫天遍野的大漠朔風,猶如虎嘯狼嗥,吹遍玉門關內關外,氣勢多么龐大,異域何其粗獷。詩人巧借“長風”把“關”與“月”有機地聯系在一起。

  明月依舊、關隘依舊,而歷代的'長征遠戍的男兒卻都一去不再生還。沒完沒了的戰爭,何時才能停息?因此詩人將“長風、明月、天山、玉門關”這些廣闊無垠的物象淋漓盡致地渲染,營造出雄偉壯闊而又蒼涼悲壯的意境。詩人通過對邊塞巨幅畫卷的描繪,為下文將士翹首故里編織了“思鄉”的情結。

  中間四句在寫景的基礎上,抒發出“由來征戰地,不見有人還”的主旨。“漢下白登道,胡窺青海灣”,詩人引用典故,在“關山”自然邊塞風光之上迭印出沙場點兵征戰的宏大場景。據史料載:漢高祖劉邦曾領兵征戰匈奴,在白登山一帶(今山西大同市西)展開了殊死搏斗,劉邦的將士被匈奴于此圍困了七天七夜。而青海灣一帶也是唐軍與吐蕃連年征戰之地。歷代這種無休止的戰爭使得出征將士幾乎難以生還故鄉。那無奈的開懷痛飲,也許就成為未來沙場征戰的最后訣別。此種痛苦的心情,惟有一醉解之。

  最后四句描寫戰士“望歸”的愁苦心情。“戍客”“思歸”愁腸百結,望著邊塞荒涼景色,滿面愁容,難以名狀。想家中高樓上的妻子、滿頭白發的親娘和瘦骨伶仃的兒郎,一定也在這清冷的茫茫月夜里或站立樓頭,或折柳門前。他們舉目遠眺,思念著“我”這個也許永不能生還的征人。此情此景,似乎可以聽到他們一聲聲揪人心肺的惆悵嘆息。詩人將戰士的思鄉、家人的思親融于廣闊蒼茫的景色里,使得景因情而怨,情因景更傷。

  綜觀全詩,李白用廣闊蒼茫、深沉磅礴的圖景抒發戍人思鄉的意境,其實就是詩人博大的胸懷的自然流露。如果說李白的詩大多用“月”“旅”“酒”來排泄個人的憤懣的話,那么這首寫“關”“山”“月”的詩,就表現了他關心民生、悲天憫人的另一種情操。

  此詩氣勢博大,意境深遠,讀來哀婉凄涼而又雄渾悲壯,正如任華在《雜言寄李白》中所說的:“奔逸氣,聳高格,清人心神,驚人魂魄”。

【關山月陸瓊賞析翻譯】相關文章:

1.李白《關山月》翻譯及賞析

2.關山月解釋翻譯及賞析

3.關山月翻譯及賞析

4.關山月原文及翻譯

5.《關山月》原文及對照翻譯

6.關山月原文賞析

7.關山月的賞析

8.關山月李咸用賞析翻譯