捕蛇者說 原文 捕蛇者說譯文一句一譯

捕蛇者說 原文 捕蛇者說譯文一句一譯

日期:2023-03-05 05:55:13    编辑:网络投稿    来源:网络资源

《捕蛇者說》原文賞析  導讀:柳宗元所處的時代,是唐王朝由盛到衰的歷史轉折時期。公元755年安祿山之亂后,中央政權與藩鎮不斷鞏固自己的勢力,對人民加重賦稅。  捕蛇者說 

《捕蛇者說》原文賞析

  導讀:柳宗元所處的時代,是唐王朝由盛到衰的歷史轉折時期。公元755年安祿山之亂后,中央政權與藩鎮不斷鞏固自己的勢力,對人民加重賦稅。

  捕蛇者說

  唐代:柳宗元

  永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。

  有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積于今六十歲矣。而鄉鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號呼而轉徙,饑渴而頓踣。觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉。與吾父居者,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂,豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

  余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風者得焉。

  注釋

  1.之:的。

  2.野:郊外。

  3.產:生產。

  4.異:奇特的。

  5.章,花紋。

  6.觸:碰。

  7.盡:全。

  8.以:假設連詞,如果。

  9.嚙:咬。

  10.御:抵擋。

  11之:代詞,指被毒蛇咬后的傷毒。

  12然得而臘之:然,但。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。

  13臘(xī):干肉,這里作動詞用,指把蛇肉晾干。

  14以為餌:以,用來。為,作為。餌,糕餅,這里指藥餌。即藥引子

  15可以:可以用來。可,可以。以,用來。

  16已:止,治愈。

  17去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

  18三蟲:泛指人體內的寄生蟲。

  19其始:其,助詞,不譯。始:剛開始。

  20太醫以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:這種蛇,指永州異蛇。

  21歲賦其二:歲,每年。賦,征收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,兩次

  22募:招收。

  23者:……的人。

  24當其租入:(允許用蛇)抵他的稅收。當,抵。

  25奔走:指忙著做某件事。

  26焉:兼詞,于之,在捕蛇這件事上。也可理解為——語氣詞兼代詞。

  27專其利:獨占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

  28則:卻。

  29死于是:死在(捕蛇)這件事上。

  30今:現在。

  31嗣:繼承。

  32數:幾次

  33為之:做捕蛇這件事。

  34幾(jī):幾乎,差點兒.

  34幾死者:幾乎要被蛇咬死的情況。

  35數:多次。

  36言之:之,音節助詞,無實義。

  37貌若甚戚者:表情好像非常憂傷的樣子。戚,憂傷。

  38余悲之:我同情他。

  39且:并且。

  40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

  41將:打算。

  42于:向。

  43蒞事者:管理政事的人,指地方官。蒞事:視事 ,處理公務。

  44更若役:更換你的'差事。役:差事。

  45復:恢復。賦:賦稅。

  46則何如:那么怎么樣。

  47大:非常。

  48汪然:滿眼含淚的樣子。

  49涕:眼淚。

  50生:使……活下去。

  51斯:此,這。

  52若:1、比得上。2、好像3、你

  53甚:那么。

  54向:從前。

  55為:做。

  56病:困苦不堪。

  57自:自從。

  58居:居住。

  59積于今:算到現在。積,一年一年累積起來。

  60生:生活。

  61日:一天天。

  62蹙:窘迫。

  63徙:遷移。

  64殫:盡,竭盡。

  65竭:盡。

  66廬:簡陋的房屋。

  67頓踣:(勞累地)跌倒在地上。

  68犯:冒。

  69癘:這里指疫氣。

  70曩 :從前。

  71其室:他們的家。

  72非…則…:不是…就是…。

  73爾:用于句尾,表示限制的語氣。

  74囂:叫喊。

  75隳突:沖撞毀壞。

  76駭:使人害怕。

  77雖:即使。

  78恂恂:小心謹慎的樣子。

  79缶:瓦罐。

  80弛然:放心的樣子。

  81之:指代蛇。

  82時:到(規定獻蛇的)時候。

  83退:回來。

  84甘:有味地。

  85有:生產出來的東西。

  86齒:年齡。

  87蓋:用于句首,帶有估計的語氣。

  88犯:冒著。

  89熙熙:快樂的樣子。

  90旦旦:天天。

  91毒:怨恨。

  92是:這,指冒死亡的危險。

  93苛:苛刻。

  94乎:相當“于”,對.

  95于:比。

  96故:所以。

  97以:用來。

  98俟:等待,這里有希望的意思。

  99大風:麻風病

  100人風:即民風。唐代為了避李世民的諱,用“人”字代“民”字。

  101汪:汪汪,形容眼淚多。

  102貌:臉色。

  103質:質地。

【《捕蛇者說》原文賞析】相關文章:

1.捕蛇者說原文及翻譯

2.捕蛇者說原文翻譯

3.《捕蛇者說》賞析

4.捕蛇者說原文翻譯「對照翻譯」

5.捕蛇者說原文及翻譯注釋

6.《捕蛇者說》原文閱讀及對照翻譯

7.捕蛇者說原文翻譯及注釋

8.大學原文賞析