無意苦爭春的全詩是什么 無意苦爭春(猜下一句)

無意苦爭春的全詩是什么 無意苦爭春(猜下一句)

日期:2023-02-27 05:08:12    编辑:网络投稿    来源:网络资源

小伙伴們好,最近小評發現大家對于無意苦爭春原文翻譯,該詩的賞析這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。1、《無心爭春》來自《卜算子詠梅》。翻譯:郵

小伙伴們好,最近小評發現大家對于無意苦爭春原文翻譯,該詩的賞析這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。

1、《無心爭春》來自《卜算子詠梅》。翻譯:郵亭外斷橋邊,梅花開了又落,無人理會。黃昏降臨,梅花無奈,夠悲,卻又被風雨摧殘。梅花不想費盡心思爭艷,也不在乎花的羨慕和排斥。即使它枯萎了,被碾成了塵土,又變成了塵土,梅花還是一如既往地散發著縷縷清香。

2、原文:崗外斷橋,孤獨導致無人。暮色降臨了,梅花無可奈何,已經疲憊不堪,還要經受風雨。梅花不想去爭著綻放,花兒的羨慕和排斥都不在乎。即使秋天過后,被磨成泥土,又變成塵埃,梅花仍然像往常一樣不斷地散發出香味。這首歌《卜算子》,歌名《詠梅》,詠物懷志,抒發自己孤芳自賞、清清白白的志向。這和連(周敦頤)先生一模一樣,他的唯一的愛蓮葉泥而不沾,清而不妖,他把自己說成蓮花,作者也把自己說成梅花。陸游曾盛贊梅花(《落梅》)“雪受虐者更浩然之氣,花中氣節最高”。梅花是那么的美麗而庸俗,但“現在”居然開在農村的驛站外。破敗的“斷橋”自然是人跡罕至,寂寞寒冷,梅花被冷落。從這句話可以看出,它既不是官府里的梅,也不是名園里的梅,而是生長在偏遠郊區的“野梅”。它得不到應有的關愛,更談不上被欣賞。隨著四季的新陳代謝,默默綻放,默默凋謝。獨自一人,茫然地環顧四周誰會在乎呢?這是一顆無主的李子。在“孤獨導致無主”這句話里,作者把自己的感情傾注在客觀景物里,第一句就是情景語言,已經是愛情語言了。

以上就是【無意苦爭春原文翻譯,該詩的賞析】相關內容。