岳陽樓記原文及翻譯對照 《岳陽樓記》原文及其翻譯

岳陽樓記原文及翻譯對照 《岳陽樓記》原文及其翻譯

日期:2023-02-19 21:22:02    来源:网络资源

2021
小伙伴們好,最近小評發現大家對于岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記原文及翻譯簡述這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。1、岳陽樓記如下:2、清四年春,騰失
2021

小伙伴們好,最近小評發現大家對于岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記原文及翻譯簡述這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。

1、岳陽樓記如下:

2、清四年春,騰失守巴陵郡。第二年,當政府與人民聯系良好時,一切都會變得繁榮。

3、就是重修岳陽樓,增加其舊制,并在上面鐫刻唐憲的詩詞。屬于作文要記。觀復巴陵勝,在洞庭湖。

4、一座遠山,一口長江,一泓湯水,一望無際的地平線;晚上陰天,天氣萬千。這岳陽樓的壯麗景色也是前輩們準備的。

5、不過,如果你去北方的巫峽,你會經常在這里,你會很好地看待事物。夫若陰雨,連月不開,陰風呼嘯,艷陽高照,山色隱晦;商旅不能做,毀了;暮色中,虎嘯猿啼。

6、如果你去了那棟樓,你會想家,會擔心,會害怕被嘲笑,會感到無比的難過。如果是春天,景明,風平浪靜,天空明亮蔚藍;岸邊綠綠的。

7、或煙盡,明月千里,燈火輝煌,漁歌相答。這是多么幸福啊!人去樓空,你會輕松愉快,你會被羞辱被遺忘。如果你把酒放在微風中,你會對外國世界感到高興。

8、嘿,老公!試求古代仁人之心,或有所為有所不為。什么?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高,是憂其民;若遠在江湖,則憂君。

9、進是憂,退也是憂。但是你什么時候開心呢?必須說:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。嘿!微民,我們跟誰回家?

10、六年九月十五日。

11、翻譯如下:

12、建安四年春,滕被貶為越州太守。第二年,政事通順,人心和諧,各種廢業紛紛成立。我們將重修岳陽樓,擴大原有規模,在上面鐫刻唐代名人和現代人的詩詞賦。我被要求寫一篇關于它的文章。

13、看看巴陵的美景,都在洞庭湖上。洞庭湖含遠山,長江滿水。清晨,湖面泛著微光,景色變幻無窮。這是岳陽樓的壯麗景觀。

14、前人對這些場景的敘述已經很詳細了。即便如此,北至巫峽,南至瀟水湘江。被貶調到外地的人,和吟詩作賦的詩人,經常在這里相聚,觀賞這里的自然風光所引發的感受,大概也會不一樣。

15、像綿綿細雨,整月不放晴,寒風怒吼,濁浪直沖云霄;太陽和月亮隱藏了它們的光輝;商人和游客過不去,桅桿倒了,船槳斷了;聽到老虎的吼聲和猿猴悲傷的叫聲。

16、登上這座樓,你會被放逐北京,會想念家鄉,會擔心別人的惡語,會害怕別人的譏諷。一抬頭,看到的是一片蕭條和冷落的景象,你會深有感觸,也很難過。

17、至于春風溫暖陽光明媚的時候,湖面風平浪靜,天空與湖光相遇,碧綠遼闊。沙洲上的白鷗時而飛,時而停,岸邊的小草和小洲上的蘭花香氣濃郁,顏色青綠色。

18、有時湖上煙云全散,完美月光奔流千里。有時湖面微波閃爍,漂浮的月光閃耀著金色。有時湖面不能興風作浪,寧靜的月亮影像沉入水中。漁歌在唱,樂趣無窮!這時候登上這棟樓,你會覺得心胸開闊,在微風中端起酒杯痛飲一口。你會感到真正的快樂。

19、唉!我曾試圖探究古代品德高尚的人的思想感情。可能是因為古代品德高尚的人,不會因為外物和自己的得失而快樂或悲傷,所以和上面兩種心情不同。在朝廷做官,憂民;不在朝廷做官,卻在偏僻的江湖中操心。

20、在這

以上就是【岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記原文及翻譯簡述】相關內容。

2021