惠子謂莊子曰是哪一篇 惠子謂莊子文言文翻譯

惠子謂莊子曰是哪一篇 惠子謂莊子文言文翻譯

日期:2023-02-15 02:37:00    编辑:网络投稿    来源:网络资源

小伙伴們好,最近小評發現大家對于惠子謂莊子曰原文及翻譯,惠子謂莊子曰講解這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。1、原文:惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人

小伙伴們好,最近小評發現大家對于惠子謂莊子曰原文及翻譯,惠子謂莊子曰講解這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。

1、原文:惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之瓶。其大書腫而不在繩墨,其小枝卷曲而不在規矩,工匠不理。今日話大無用,大家一起去。”莊子說:“我一個人看貍不行嗎?跪拜,等候敖;東西跳梁,不爭;于機辟,白白死了。今天老公的牛大如天上掛的云。這可以是個大東西,但它連一只老鼠都抓不住。今天,如果你有一棵大樹,它是沒有用的。為什么不種在什么都沒有的農村,在茫茫荒野,四處流浪無所事事,躺在下面?不殺一斧,那些無傷大雅的人就沒什么用了,他們就麻煩了!”

2、譯文:惠子也對莊子說:“我有一棵大樹,人們叫它‘易’。它的樹干凹凸不平,不符合拉直繩墨的要求,樹枝歪歪扭扭,不符合圓規和直角尺的要求。雖然沿路生長,但木匠們連看都不看一眼。你今天的話又大又沒用,大家都會鄙視的。”莊子說:“先生,你沒見過野貓和黃鼠狼嗎?匍匐在地上,等待洞穴里出來的小動物喂食或玩耍。一會兒東,一會兒西,跳來跳去,一會兒高,一會兒低,上躥下跳,萬萬沒想到會掉進獵人設下的陷阱,死在獵網中。有了黃牛,龐大的身軀就像天邊的一朵云;它的本事很大,但是它抓不到老鼠。現在你有了這么大的樹,卻擔心它沒用。何不種在寸草不生的地方,在無邊的曠野,在樹下悠閑漫步,在樹下躺下。這棵樹不會被刀斧砍倒,任何東西都不會傷害它。雖然沒什么用,但哪里會有什么苦呢?”

以上就是【惠子謂莊子曰原文及翻譯,惠子謂莊子曰講解】相關內容。