![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/151227/234993-15122G64T537.jpg)
![迪士高音乐]( http://star.kuwo.cn/star/cafe/upload/89/87/1258733252589.jpg)
《猛士》《荷东》系列磁带,至今依然是每个老歌迷挂在嘴边,魂牵梦绕的精品. 《猛士》、《荷东》系列的士高音乐可以说是现在听欧美乐的所有30岁以上老歌迷的启蒙老师,是引发当年霹雳舞热潮的缔造与推动者.
![迪士高音乐]( http://pic.qiantucdn.com/58pic/19/29/82/5695ace57b318_1024.jpg!/fw/780/watermark/url/L3dhdGVybWFyay12MS4zLnBuZw==/align/center)
![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/151227/234993-15122G6452587.jpg)
![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/150331/240435-15033114354140.jpg)
![迪士高音乐]( http://www.27qq.com/video_small_pic/3995489.jpeg)
荷东经典舞曲原版 最相关的视频集,视频的版权归原网站所有,本站不存储任何视频!
![迪士高音乐]( http://img9.3lian.com/c1/vec2015/20/11.jpg)
音乐海报广告,酒吧人物,迪厅跳舞人物剪影,性感美女,dj音乐,的士高音乐,迪斯科音乐,KTV广告元素,梦幻光斑,炫彩背景
![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/150331/240435-15033113554180.jpg)
80 年代的荷东猛士的士高英文舞曲系列,是属于经典到再没人回忆起来的话可能就要被彻底遗忘的东西了(的士高当然是 DISCO 的音译).那时候我们当然没有泡吧的条件和可能,但街头巷尾的小摊已经摆满了这些从舞厅里普及出来的卡带.我买了好几张,因为旋律非常上瘾,
![迪士高音乐]( http://img3.cache.netease.com/home/2012/3/21/2012032116574401db3.jpg)
![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/151209/234756-1512091G62070.jpg)
![迪士高音乐]( http://bpic.ooopic.com/16/64/74/16647466-c22ad96165e72316711c0b49739addfd-2.jpg)
我图网提供独家原创动感舞曲社会摇dj舞曲电音的士高万花筒VJ素材下载,作品模板源文件可以编辑替换,使用软件为,作品大小为 1.15GB,是设计师QQA893D2CAF365E在2017-06-23 21:43:08上传,本高清格式素材已经被下载1次,被收藏
![迪士高音乐]( http://img01.taopic.com/151014/234750-15101409141221.jpg)
![迪士高音乐]( http://photo.hexun.com/p/2005/1231/8071/b_85188769298EA837.jpg)
这个星期回家过,早上起床爸妈都不在,有搞头了!来不及洗漱,迫不及待地打开我的CD包.拿出了那张我心爱的\"猛士\",音乐响起的那一刹那我的身体也随之摇摆.真的感觉很多的士高音乐都不及猛士,经典又不失现代的风格,打开尘封的记忆,让美好出现在心里风靡八十年代的舞曲
![迪士高音乐]( http://img1.kuwo.cn/star/albumcover/240/8/69/1076460831.jpg)
![迪士高音乐]( http://img.taopic.com/uploads/allimg/130225/234606-130225125H280.jpg)
![迪士高音乐]( http://bpic.wotucdn.com/17/22/79/17227937-82fd835766f236dcee9032dc1a510982.jpg)
网友:李凭铄:莲川木汐直接说道:“好了,现在就开始吃吧,咱们都是熟人了,也不需要自我介绍了吧。
网友:尹量穴:
网友:龙哀: 周婉儿点点头,她伸手将眼角的泪水擦掉,“不错。
网友:何曙:轻轻叹息道:“薇儿跟我认识最早,我不忍心负她。
网友:钱载:躬身给他见礼的同时,说明此番前来的目的。
网友:胡瓶:可眼前已经一阵阵泛黑,说话都鲜血涌出,神使大人眼睛瞪得很大,盯着东伯雪鹰,“我,服,记,住,我叫……血……”
网友:吴假示:谁都得掂量掂量,这东伯雪鹰以后会走到哪一步,这也是最后苍雍国主说软话的原因。